söndag 23 december 2007

Richmal Crompton



LARS OLSSON

Bidrag till Bills bibliografi

I Sverige har Richmal Cromptons William som bekant fått heta Bill, vilket passar bättre för svenska öron och munnar och ändå är engelskt. Men år 1924 i Vårt Hem fick han behålla namnet William. Nästan varje nummer innehöll det året en berättelse om William. Berättelserna presenterades som "Pojkhistoria. Översättning för Vårt Hem". Varken författare eller översättare angavs. Den första svenska Billboken, En riktig tjuvpojke, hade kommit året innan, med Arne Lönnbeck som översättare, men Vårt Hem har inte använt hans översättning. Man kan jämföra inledningsraderna i den första novellen William som betjäntpojke med motsvarande rader i En riktig tjuvpojke.

Vårt Hem:
William var vid ytterst dåligt humör. Han var för tillfället i onåd överallt. Olyckan stammade ursprungligen från en tant som givit honom en sixpence att köpa sig något gott för.

Arne Lönnbeck:
Bill kände sig riktigt bitter på livet. Han kände att han just nu - som ofta förr - inte var populär. Höjdpunkten hade nåtts, då han fått en sexpence av en snäll tant, som hoppats att på detta sätt köpa hans goda vilja.

Att veckotidningens hustecknare Paul Myrén stod för illustrationerna nämndes inte heller, men några av teckningarna är signerade.

De här berättelserna kunde Vårt Hems läsare avnjuta:

1924: 1, s. 23-24: William som betjäntpojke
1924: 2, s. 23-25: Förevisningen
1924: 4, s. 23-24: William fridstörare
1924: 5, s. 23-24: William går på bio
1924: 6, s. 23-24 William blir medlem av barnföreningen "Hoppet"
1924: 7, s. 23-24: Williams första ideal
1924: 8, s. 23-25: Williams Nyårsdag
1924: 9, s. 23-24: William som page
1924: 10, s. 23-24: Hur William fick Jumble
1924: 12, s. 23-24: Ethels beundrare
1924: 13, s. 23-24: Rövarbandet
1924: 14, s. 23-24: Rispuddingen
1924: 17, s. 23-24: William som riddare
1924: 18, s. 23-24: Williams inbrottstjuv
1924: 20, s. 23-24: "Den lyckliga dagen"
1924: 21, s. 23-24: Williams samlarvurm
1924: 22, s. 23-24: Rivalerna
1924: 23, s. 23-24: Hämnden
1924: 24, s. 23-24: Majkungen
1924: 27, s. 22-23: William hjälper till att flytta
1924: 28, s. 23-24: Spöket
1924: 29, s. 23-24: När William skulle omvända och bättra sig
1924: 32, s. 23-24: William och smugglare
1924: 33, s. 23-24: Williams julbjudning
1924: 35, s. 23-24: William som detektiv
1924: 36, s. 23: Williams aprilnarri
1924: 38, s. 23-24: Williams omvändelseförsök
1924: 39, s. 23-24: Den svarte skyddslingen
1924: 40, s. 23-24: Vad William inte rådde för
1924: 41, s. 23: Hur William botade sin sjuka tant
1924: 42, s. 23-24: William på sommarferie
1924: 46, s. 25-26: Bjudningen
1924: 48, s. 25-26: Den svaga punkten
1924: 50, s. 25-26: Williams fotografi
1924: 52, s. 25-26: När William uppehöll den store talaren
1925: 5, s. 25-26: William och tant Jane på marknad

Tidigare publicerat i Biblis 2004:4 (28).



Inga kommentarer: